Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Posts Tagged ‘Wahlström & Widstrand’

Marie Lundström

Alla måste söderut

Wahlström & Widstrand  

Marie Lundström debuterade 2020 med Sanningens kalas, en roman om livets existentiella grundstenar – att mötas och skiljas. Huvudintrigen handlar om Isabell och den krampaktiga relationen med hennes mamma. Mer dråplig än melankolisk. Allt skrivet med den säregna röst, lätt dialektal, vi känner igen från Lundströms bokradio där hon är programledare.

Copyright/fotograf: Viktor Fremling

Nu föreligger en ny dovare och längre roman med den fyndiga titeln Alla måste söderut, det inofficiella namnet på AMS (Arbetsmarknadsstyrelsen) som under 1960-80-talen betalade norrlänningar för flytt söderut, där jobben fanns. Lundström har skrivit en sorgesång om att förlora en älskad far, förflyttas från ursprunget, vara vilsen i liv och kärlek – sökande efter platsen där man hör hemma. Romanen famnar berättelser om förflyttningar, både geografiska och mentala. Huvudpersonen heter Eva, en 38 årig ensamdotter utan egen familj. Och romanen börjar och slutar i Marliden, nere vid sjön eller träsket som vi säger i norr.

Liksom den förra romanen är denna skriven i jagform. Men allt börjar i tredje person, när döden knackar på. Faderns blick på Eva är borta. Det är ”tomt på ögon” (s 7). Livet krackelerar och Eva klyvs itu. Kofteva, som säger som det är, dyker upp med jämna mellanrum och talar till Eva som har förlorat språket: ”Rå sorg är rå och bor ogärna i orden. Det står i alla böcker: Sorgen är till sin natur oförenlig med kravet att uttrycka känslor. (—) Den kom med sorgen, den här delningen. Jag är ledsen. Jag vill be om ursäkt för att jag inte håller ihop och är en. Jag vill bara ha en sak helt klar. Det handlar inte om att göra sig svår eller märkvärdig, det här måste gå över.” (s 9)

Eva vet att pappan är död. Men hon vet också att han kommer tillbaka. Väntan på att den älskade döda ska återvända är ett vanligt tillstånd i sorgeprocessen. Förnekelse, önsketänkande. Man förmår inte ta in det absoluta. (För övrigt superbt gestaltat av Joan Didion i Ett år av magiskt tänkande.) Alla klockor tycks stå på tio i två. Samma tid som pappan dog.

Den första tiden tillbringar hon iklädd pappans röda fleece, som hon ska lämna igen när han kommer tillbaka, tillsammans med pappas kvinna som antar ett systematiskt sätt att hantera sorgen – skriva attgöralistor. De äter tunnbrödsbryta, hjortronsylt, kallmjölk och så falukorv. Hon skär en skiva åt pappan också. Tillsammans besöker de den döda pappan på sjukhuset, och snart också begravningsbyrån där begravningsgubben ”hade en proffsmjuk röst, en yrkestränad förståelse.” (s 17) Sedan följer en tröttande sortering av pappans saker, och minnesutflykter kopplade till dem. Utmattad kommer sömnen: ”jag la mig ner i lukten hans och somnade.” (s 27)

Efter fyra dagar med sorgen återvänder hon till jobbet som konsult med den efterfrågade kursen i mötesteknik – och hyresettan i Hammarbyhöjden: ”Det var en jagad människa som hade lämnat lägenheten. Skåpdörrarna i köket stod på vid gavel. Rummen var tystade skrik” (s 36). Motvilligt går hon med på att låta chefens vän, en nybliven journalist få intervjua henne som norrlänning i stan. En huvudvärk plågar henne och hon kontaktar vården, men berättar inte om faderns död. Man behöver ju inte berätta allt.

Hon tar sig till lunchstället, äter carbonara och pratar med journalisten när en bekant dyker upp som också ska intervjuas. Anneli Landberg. Samma person som har skrivit kärlekslyriken till ett landskap. Har du inte hittat den har du läst för fort. Här har Lundström haft roligt. Sist de sågs var för 20 år sedan när Anneli ville bli poet och hade en relation med en Granberg, då norrgänget flyttade runt på tredjehandskontrakt och det aldrig var någon idé att packa upp ur banankartongerna. Anneli initierar en diskussion om hemlängtan och om det var de starka som flyttade eller de som stannade kvar. Intressant inte bara för oss med rötterna i en blomkruka.

Marliden. Pappans barndomshem kommer hon att ärva till hälften. Den andra halvan äger den sjukliga fastern Siri, men det är hennes man den självsvåldiga farbror Birger som håller i trådarna. Och han har bråttom att göra upp om inkomster och utgifter kring hemmanet. Men först begravningen som Lundström fångar med dess sköra frusenhet och flyktiga tankar.

Ett par dagar efter begravningen möter hon en man i Stockholm, Larsa. ”Det var något komiskt med oss två. En äldre, halvt frånskild mjukis och så en yngre i stenhård sorg, sluten som ett hjortronkart.” (s 70) Av honom blir hon ”kanske lite rolig” (s 64), men hon har fortfarande svårt att hitta till orden trots att Kofteva manar på henne. Hon som tröstar, står intill, säger sanningar och tycks ha ett uppdrag formulerat i romanens början: ”Du måste ta i orden, trä dem över din kropp, klä din stumhet, du bara måste försöka. Annars blir vi inte ett igen”. (s 9)

Alla måste söderut är en berättelse om de roller vi får och väljer, hur vi uppfattas och vill uppfattas och hur känslor och prioriteringar påverkar oss – allt i språket som både distanserar och helar. Lundström arbetar med växelspelet mellan norr och söder, landsbygd och stad, kärlek och sorg, politik och individer, nu och då, känsla och förnuft. Men det som lyfter berättelsen är förutom hennes alldeles egna författarröst, den skiftande synvinkeln, hur hon sömlöst vandrar mellan de yttre beskrivningarna och det inre seendet. Vardagligt och aldrig sentimentalt:

 ”Han gick med god fart och jag ägde inte frimodet att be honom stanna. Det var något i landskapet som manade en att inte dalta. Men uppe vid farstubron sket jag i det. Stortallen behövde få se någon kyssas. Den väldiga kronan som växte för varje år och som kastade allt större skugga, ingen människa nådde runt stortallens stam. Den var imponerande och kall, hade en ensamhet som kunde komma åt mig. Men inte den gången på bron, inte där vi stod tillsammans. Lukten av fiskfjäll från farfars jacka, som han hade lånat. Larsas vante runt min frusna nacke. Om jag inte knäcktes, kunde det kanske bli något.” (s 101)

Lundström är också rolig i det mörka: ”Han hade fru och två barn, jag hade Eva och två torra händer.” (s 116), ”Han och Maria förgyllde kvällarna med upprörda telefonsamtal. Julhelgen skulle gå i lugnets tecken skrek hon till Larsa, så att jag som stod ute i köket hörde. ” (s 120) Och när Granberg och Anneli Landberg dyker upp igen följer jag det galna förloppet med skräckblandad förtjusning.

Julen firar hon med Larsas föräldrar; det går ganska bra, men på julnatten måste hon bara fly. Det hällregnar och hon går mot E4-an, vägen norrut: ”Det skulle killa till när jag satte ut tummen. Bilen som skulle stanna skulle köra så nära att regnslasket sprutade upp på byxan. En hastig inbromsning, en bildörr på glänt. Vart ska du? Jag skulle se en mörk hårflik, en skjortaxel Norrbotten. Södra Norrbottens inland, skulle jag höra mig själv säga. Jag ska hem.” (s129) Det lilla ordet ”skulle” är skillnaden som gör skillnaden. Romanen innehåller flera hantverksjuveler som denna. Men klart är att hon längtar hem: ”Markbygden. Det är inland. Det är insidan.” ( s 203)

Sorgen ligger hela tiden an som en ton, och vi följer en sorgeprocess parallellt med en kärleksrelation som får ta emot mycket av sorgens vilsenhet och uttryck: ”Efteråt är sorgen som en eftersatt pojkvän. Kräver tillbaka den tid jag försökt låtsas vara vid liv med andra levande. Efteråt vill den stumt att jag ligger still i sängen med bara den. Magens tomhet, revbenskorgens trasiga andningar.” (s 226). Sorgen försvinner inte, men den blir hanterbar. Och lyssnar man inåt kan det finnas slutsatser att dra. Som förändrar.

Lundström är bördig från Gällivare, delvis uppvuxen i Piteå. Språket påminner om det i Sanningens kalas med dialektala ordval (bängla, tjollra, tjorva, vars istället för var, vart istället för blev) de effektiva, norrbottniska sammansättningarna (strävrösten, stickekofta, darrhänder, ensamkropp, stortallen, störstvägarna, kallblicken, minnesmörker, fulnydörren) och ibland den omvända ordföljden (pappan hennes, in i doften hans, dialekten min, tack som kom). Språket har en norrbottnisk rytm, liknelser och metaforer är av en egen sort, naturen ständigt närvarande, återgiven som bara Lundström kan:

”Nu var det mars. Om någon månad skulle allt nödvändigt ske. Den högresta snövallen skulle tvingas till vatten. Det skulle brista i Sågbäcken, det skulle vara tvunget att porla även här. Solen skulle behöva lä och ladugårdsbackar. Utanför dasset de första flugorna som slog sig ner på den grovporiga snön, vanställt stora, dömda att dö. Sedan skulle det gå fort, slasket på gården, smältvattnet som jorden inte kunde svälja. Tjälen skulle sitta långt ner i marken, lämna hål i allén, sjön skulle isa i händerna in i juni. Björkarna med snåla musöron skulle skynda förbi sin egen skirhet och slå ut. Granarna neråt Ripträsket skulle sträcka på sig, grenarna skulle låta vinden komma åt, släppa till. Ända till stammen in: skaka loss den tunga grå vintervilan. ” (s 305)

Romanen är skriven i mestadels korta kapitel. Ömsom utspelar sig berättelsen i norr – i Marliden, i Luleå, eller Piteå – ömsom söderut, i Stockholm. Förutom tidsplanet 2005-2006 finns återkommande bakåtblickar, med pappan och Kofteva ständigt närvarande. Gestaltningen sker ofta i replikerna som i Sanningens kalas. Lundström är ständigt i dialog. Hon älskar att utforska samtalen. Relationerna. Så lär vi känna de olika karaktärerna, vilka personligheter, agendor, frustrationer de har – och hur de relaterar till varandra. Dialogerna skapar också stark närvaro med tempus i presens till skillnad från berättelsens preteritum. Sista hundra sidorna av romanen känns dock bihistorierna och bikaraktärerna något tröttande, replikerna förlorar ibland en dimension. Kanske hade en försiktig strykning varit befogad för att inte utarma huvudintrigerna.

Men detta till trots har Lundström hantverkat en märkvärdig roman som pulserar av liv och som får den som sörjt djupt, älskat med tvivel och lämnat hemorten – i synnerhet den som gjort resan från norr söderut – att nicka igenkännande, men också att se tillvaron och oss komplexa människor på nytt. Med värme. Passande nog lär Eva bonussonen, och oss, hur man gör upp eld.

Till slut har romanen förflyttat sig från sorgen över melankolin till känslan att vara hemma. Och till frågan: Är hemma en geografisk plats eller är det människorna som utgör ens hem?

Tänker på några rader i Virginia Woolfs Ett eget rum (i Jane Lundblads översättning) där hon skriver att endast de främsta författarna förmår ”verkställa en egendomlig starroperation på sinnena; efteråt ser man mer intensivt, det är som att världen blivit fri från en täckande hinna och fått ett mer intensivt liv.” (s 124) Lundströms operation tackar vi för.

Sara B. Acedo som gjorde omslaget till Sanningens kalas har också gjort detta med bottenfärg i mörkblått, som natthimlen bortom stadens belysning. Marlidens björkallé i höstskrud ramar in vägen hem, och de röda tranorna i par från pappans dödsannons flyger mot gryningen.

Read Full Post »

Ella-Maria Nutti

Kaffe med mjölk

Wahlström & Widstrand

Foto: Sofia Runarsdotter

En mamma och en dotter står i centrum i denna mollstämda debut av Ella-Maria Nutti. Mamma Agneta sitter hos psykologen i Gällivare. Han pratar om hemläxan. Att berätta för dottern Tilda. Vad, vet vi ännu inte, men vi förstår att det är något allvarligt. Agneta, som är sjukskriven från sitt arbete i hemtjänsten, vill att det ska vara bra mellan henne och dottern innan hon berättar. Hon har en plan. Hon gruvar sig, men ringer:

Småpratet med tom röst. Tilda är stålkall, inte som is men som diskbänken på morgonen. Agneta vet varken när kylan smög sig på eller vad hon gjort för att förtjäna den. Hon som torkat. Tröstat. Jämt satt Tildas behov före sina. Trots Tildas kalla röst fortsätter Agneta smälta för det är ändå dottern, och all beslutsamhet rinner av henne. Orden kommer inte. Det är bra för inte kan man över telefon. Men ändå, det att hon borde.

Jag är långledig i helgen och tänkte eventuellt komma ned beroende på. Agneta märkte inte att orden formulerade sig i hjärnan. Nu ligger dom utspydda framför henne, omöjliga att stoppa tillbaka in. I munnen. Inte har hon jobbat på flera veckor, inte orkar hon lyfta gamlingarna. Sjukskriven på obestämd framtid är hon. Fram till döden, skrev läkaren inte.”

På hemmaplan finns den nya mannen Jörgen som är tålmodig och som finns där och ”böjer sig efter Agneta som om han vore smör.” Inte som den våldsamma exmaken som hon kastade ut när Tilda var liten. I Gällivare finns också väninnan Anneli som manar på henne att berätta.

Tilda läser juridik i Stockholm och försöker känna sig hemma i den krävande huvudstaden bland magasin, vinbarer, och märkeskläder. Hon försöker skapa ett liv långt från ursprunget. Klubbar, shots och one night stands. Rikssvenska. Kaffe med mjölk. Men hon väver band, precis som mormodern. Muore. På samiska.

Agneta kämpar på med provtagningar och behandlingar. Korsord och kräk i munnen hennes. Döstädning och vandringar längs minnenas krokiga stigar, datorstrul och argpling. Hon besöker sin dementa pappa Sten och berättar att hon ska besöka dottern i Stockholm och säger: ”Jag ska berätta för henne att jag ska dö.”  Han rycker inte ens till. Orden har förvandlats till obegripliga ljud. Hon packar ner sin enda finblus, mediciner i en plastkasse, fina men obekväma skor. Det är torsdag och hon tar nattåget söderut. Skör och illamående.

Mor och dotter möts. Orden landar inte som Agneta har tänkt: ”Klumpiga käglor som faller runt henne. (—) Hur ska dom kunna fylla helgen med ord?” Hon provsäger att hon är sjuk till spegelbilden, men viker undan blicken. Granskar venporten och morfinplåstret. T-shirten täcker över så de inte syns.

”Dom fortsätter efter trottoarerna i tystnad. Bredvid varandra när dom ryms men oftast på led. Ett tvåmanna led av ensamma som hör ihop.” Det är mycket som inte sägs.

Omslaget av Sara R. Acedo, har kaffelattefärg med vardagens kaffefläckar. Här vandrar mor och dotter med dotterns hund Knut. Livet som slagit knut på sig själv. Under skyddsomlaget finns den kaffebruna boken med himmelsblå titel och Nuttis namn. Som om det ändå finns hopp under alla dessa nyanser av brunt. Mu biigá.

Språket är sparsmakat i korta kapitel, med en distinkt ton av Norrbotten när Agneta pratar. Sammansättningarna argklampa, varmgolvet, svartkaffet, gammrövar, nervösfladdret, hårdorden, artighetsskrattar, fulperuk – och den omvända ordföljden: tunnhåret hennes. Där finns också ett och annat samiskt ord: Mu biigá. Allt blir bra.

Först på sidan 118 får vi läsa ordet ”cancer” fast läsaren har förstått det länge. Det är lördag. Snart ska Agneta åka hem. Nu måste hon berätta för dottern. Och på sidan 151 efter några dramatiska timmar säger hon Det. ”Jag har cancer. Jag ska dö.”

Romanen utspelar sig under en dryg vecka. Sex veckor efter Agnetas diagnos. Det är hög tid att berätta för den enda dottern. Men det är svårt att få fram orden. Romanen utspelar sig i Gällivare och i Stockholm och på tåget där emellan. Den handlar om relationen mellan en mor och en dotter, avstånd och närhet, svårigheten att kommunicera, att flytta hemifrån, klass, att fly eller stanna kvar, ensamhet och döden.

Kaffe med mjölk är en liten roman om de stora omvälvande ögonblicken i en människas liv när allt blir annorlunda, när allt blir skört. Nutti gestaltar utsattheten med både exakthet och mycket rymd mellan orden. Hon undviker skickligt klichéerna. Det blir giltigt också för andra mödrar och döttrar, för andra människor.

På sidan 189 når romanen sitt slut. Mamman och dottern besöker Agnetas pappa, Tildas morfar.

De dricker kaffe utan mjölk.

Read Full Post »

Eufori

Elin Cullhed

Wahlström & Widstrand

Foto: Sofia Runarsdotter

Innan jag börjar läsa Eufori vrider och vänder jag på omslaget av Sara R. Acedo. På framsidan ser jag först en vulkan, men snart framträder också ett kvinnobröst som likt gudinnan Heras sprutar mjölk ut i universum och skapar Vintergatan eller Milky way. Titeln är skriven i rosa och svart, och den eruptiva euforin tycks vara en återkommande granne med svärtan. En bokstav upp, en ner. Vi får se om det kan stämma. Tar man av omslaget är boken svart med titel och författarens namn i solgult, som en besvärjelse mot döden, men insidan är en stjärnhimmel. Elin Cullhed har skrivit en roman om Sylvia Plath, en fantasi som inte ska läsas som en biografi, upplyser författaren oss om. Hur ska hon ro i land med det utan att parasitera på en olycklig författarikon?

Först får vi en lista med sju skäl att inte dö, daterat till 7 december 1962 i Greeen Court, Devon, huset på landsbygden där de skulle bli en lycklig familj. Det är fem febriga sidor som är ett sprakande mästerverk redan där. Och barnen kommer först – och sist. Att aldrig mer få känna deras paradisiska hud. Men där finns också ormen, maken Ted Hughes, som väntar på sitt byte. När dog Sylvia Plath egentligen? På riktigt? Jag googlar. 11 februari 1963. Denna fiktiva lista skriver romanens Sylvia Plath dryga två månader innan hon de facto stoppar huvudet i gasugnen med två små barn som sover i rummet intill. Det är en ekvation som inte går ihop.

Romanen fortsätter ett år tidigare, alltså 1961. Första meningen ”Det var mitt liv som var texten”, ska vi återkomma till. Språket är frustande vitalt och det pendlar snabbt mellan olika känslolägen. Verkligheten byter skepnad varje minut. Reptilsnabba tankar som pilar åt olika håll. Stilen är nervig. Intensiv. Orden raddar sig utan skiljetecken i ett outsinligt flöde. Ömsom älskar hon Ted Hughes, ömsom är han en telefonstolpe. Svartsjukan, kontrollbehovet, misstänksamheten äter sig in i äktenskapet – och rädslan för att vara oiakttagen oälskad olevande konkurrerar med frustrationen över att inte hitta tid för skrivandet. Men författarmaken han har skrivtid han.

Bröstmjölken är ständigt återkommande med amningskoman, fläckarna, känslan att vara en kossa och tappa riktningen. Där emellan finns kärleken till barnen, maken, livet – euforin. Men det euforiska byts momentant och återkommande ut mot blytunga tankar. I de reflekterande stunderna inser hon att familjerollen att stoppa döden är tilldelad henne – vara extra mycket liv – och att ingen borde ha den uppgiften. Hon har ”ett jag att laga”. Vi vet att hon inte kommer att lyckas med det.

Hur älskar man sig själv? Hur låter man bli att bli definierad av andra? En make som säger att hon är galen, en moder som bara ser ogräset i trädgården, en njugg kritikerkår som inte ser att hon är en stjärna före sin tid. Hur värjer man sig?

I slutet när skilsmässan är ett faktum drivs tempot upp i ett tänkt futurum med alla drömmar på plats. Hon har hyrt ut huset och tänker sig bo i London igen och drömmer om att skriva. Men hyresvärden ställer krav på ekonomi som hon inte har, barnflickan slutar, sorgen över det gäckande skrivandet tilltar. Det är som en vanvettig klättring mot vulkanens topp och längtan efter frihet. Mötet med den förgörande lavan slipper vi. Vi vet att den är oundviklig.

Cullhed skildrar ett vardagsnära liv hos en småbarnsförälder som också vill vil vill skriva. Allt nu. Det är en roman frustande av liv – och mörker. Och det är skrivet med en frenesi och espri som kommer Plath nära. Det är texten som ger liv. Språket gör Sylvia Plath levande igen. Det är vackert, vilt, grått och grandiost, men mest levande.

I slutraderna är Plath oändligt trött. Problemen hopar sig. men tanken på barnen är en stilla eufori. ”Bara jag hade dem bredvid mig somnade jag som en utmattad kaninunge. Jag hade sprungit hela dagen, och nu fick jag ro.” Prosperos ord i Shakespeares Stormen genljuder I mig: ”Vi är av samma stoff som drömmar vävs av och vårt korta liv omfamnas av sömn.”

Det är bara att applådera Cullhed. Sylvia Plath lyser och återuppstår.

Read Full Post »

Eva och jag väntar på besked från de sista förlagen, om utgivning av vår roman, med arbetsnamnet Balladen om Systrarna Nyströms; vi har fått positivt svar från två (!). Någon tyckte att den påminde om den 20 år gamla tv-serien Six feet under, men med två mogna väninnor i fokus istället.

Marie Lundström,

Sanningens kalas,

Wahlström & Widstrand   

Radiojournalisten Marie Lundström är välbekant för många av oss, som prisad programledare i Lundströms bokradio, med en halv miljon lyssnare varje lördag. Nu bjuder hon in oss till Sanningens kalas, debuten sin. Att hon är uppvuxen i Norr- och Västerbotten hörs i radion och syns i romanen, både i ordval och syntax. Hon behärskar den språkliga verktygslådan från det brutalt skabrösa till det sinnligt sensibla, med en särskild talang för att bända upp språket och ladda det med nya betydelser.

Nå. Romanen tar sin början under en flygtur till Neapel. Den 48-åriga Isabel har med sig både den 9-årige sonen och den 16-åriga dottern för att döva sin flygrädsla. Men bara i tanken. Det här är en resa på egen hand. I taxin till Neapel, en lillfiat, röker hon en cigarett med sin döde far. På Capribåten slår hon följe med skammen. På ön ska hon skriva fram det sörjiga och sanna i sitt liv. Försöka förstå vad som händer och vad hon egentligen vill.

Isabel är guide på stadshuset i Stockholm. Hon har en affär med en kollega som är gift, han med. Där finns också Maggan, en larger than life-karaktär som även hon har en hemlig relation. Scenerna på jobbet är farsartade och balanserar romanens svartgrubbel och skimmer. Isabel kämpar med förälskelseförvirringen och att övertyga sig om att det är familjen som gäller, fastän det välorganiserade äktenskapet är allt mer gistet och krackelerande. Det är där hon ska vara. Det är där hon hör hemma. Trots att de inte vänslas längre. Hon försöker verkligen.

Men det är mamma som är berättelsens nav, liksom i alla våras liv, vare sig vi vill det eller inte. ”…en bana, ett omlopp. En bunden rotation genom mörker och ljus” för att citera författaren. Vid Mamsingens återkommande sjukbädd på Karolinska rullar minnen och svårmod fram. Möjligen blir det ett akutbesök för mycket.

Marie Lundström kan tala om litteratur och är en skicklig samtalsledare, och hon skriver så man önskar att det aldrig tog slut. Sanningens kalas är en roman om livets existentiella grundstenar, att mötas och skiljas, och hon gestaltar kärlekens och erotikens olika sidor så det banala blir mångdimensionellt, allt ur en kvinnas, en dotters, en mammas perspektiv. Och kärleken är ofta för stor eller för liten.

Sanningens kalas handlar om att få leva sin sanna längtan. Bli människa. Säg den läsare som inte reflekterar mer efter den här romanen. Serious fun!

Read Full Post »