Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Posts Tagged ‘Sara R. Acedo’

Ia Genberg

Detaljerna

Weylers förlag

Omslag: Sara R. Acedo

Ia Genberg debuterade med romanen Söta fredag 2012. Detaljerna är hennes fjärde roman.

Omslaget till Detaljerna är organiskt grönt, med en framsida som porträtterar fyra personer som fragment (en av dem håller i en bok). Romanen börjar med att berättarjaget har feber, något slags virus, det tillstånd när garden sänks och allt flödar fritt. Tankarna går bakåt i tiden. Till en annan feber. 1996. Malaria. Hon går till bokhyllan och letar rätt på en roman hon fick i den sjuksängen och möter en gammal kärleks handstil på försättsbladet. Så inleds första kapitlet.

Romanen utspelar sig runt 1980-talet, över millennieskiftet, mestadels i Stockholms­trakten med väl fångade tidstypiska detaljer. Kronologin är inte viktigt här. Jag läser i ett febrigt svep och dras med i de strömmande virvlarna. Sedan läser jag den genast en gång till med penna i hand, stryker under och antecknar, ser detaljer och trådar jag inte upptäckte under första färden. Titlar och författare. Romanen är marmorerad med litteratur – livet och litteraturen sammanflätade. Sedan läser jag en tredje gång. Njuter.

Att läsa denna roman av Genberg är alltså att föras med i ett flöde; texten rinner ibland flera sidor utan stycken, och det märkvärdiga i denna språkström är att orden är exakta, meningarna stringenta. Där finns en precision som är avundsvärd.

Romanen har fyra kapitel: Johanna, Niki, Alejandro och Birgitte, signifikanta personer som försvunnit ur jagets liv: Johanna är den som har gjort djupast intryck på jaget, eller kanske på mig – och så modern till sist, Birgitte, brutalt och efterhand ömsint gestaltad.

Några citat från karaktärernas kapitel:

Johanna, jagets huvudperson, den stora kärleken.

Om att våga satsa på relationen: ”Vi installerade oss i varandra som bara människor gör som är säkra på ett liv tillsammans, som om en garanti utfärdats att ingenting skulle skilja oss åt före döden. Vi blandade våra böcker och saker utan urskiljning och märkning, och allt som inhandlades (stavmixer, balkongmöbler, Noréns De döda pjäserna) var för gemensamt bruk, underförstått, utan att vi behövde nämna det.” (s. 22)

Niki, den polariserade vännen som glesnar till en bekant innan hon försvinner.

Om anekdoten som förhindrar det autentiska samtalet: ”Allt sedan bekantskapen med Niki tänker jag på anekdoten som en kronisk sjukdom som häftar vid en del människor, tvånget att berätta allting som en historia, att låta tillvaron gestalta sig i en formel där lyssnaren ska fångas in och imponeras eller uppröras eller skratta med. En anekdot är en sluten låda som inte lockar fram något annat än fler slutna lådor, tills alla som deltar i samtalet, eller ’det så kallade samtalet’ som Niki hade formulerat det, sitter med varsin trave slutna lådor framför sig, mentalt immobila, surrade vid masten och med nästa anekdot pockande i sinnet.”(s. 51)

Alejandro, passionen förkroppsligad, flyktig och strulig.

Om förälskelsens långverkande påverkan på minsta cell: ”(—) när vi reste oss några timmar senare hade vi inte rört vid varandra mer än detta lilla: hans pekfinger som vid ett tillfälle strök över ovansidan av min hand. En halv decimeter hud under bråkdelen av en sekund bara, men jag kan fortfarande, mer än 20 år senare, återkalla denna beröring och de fysiska efterverkningarna av den, att blodet inte fick plats i ådrorna längre, hur mitt liv inte fick plats i mig själv utan liksom spillde över och klibbade ihop med allt annat (—).( s.106)

Birgitte. Modern, präglad av ett övergrepp i tonåren.

Om trauman: ”Jag förmodar att det är så enstaka upplevelser präglar en människa, genom att kapslas in med giftet kvar, liksom sipprande, ett långsamt kommando. Och som de flesta vet hade den som myntade uttrycket ´det som inte dödar dig, gör dig starkare´ aldrig träffat ett våldtäktsoffer.”(s. 128)

Om orons fatala konsekvenser: ”Hennes strävan att passa in och undvika friktion tillintetgjorde den del av henne där en personlig karaktär skulle suttit, med vilja och strävhet och ryggrad med egen borst. Nu fanns där bara oron, vibrerande ytlig, pickande och malande, det enda av Birgitte som egentligen var synligt utifrån. (s.133) ”Och med ’ytlig’ menar jag inte ’banal’ utan snarare ’oförmögen’, fråntagen förmågan att vara autentisk. Hon flöt ständigt mot ytan, som alla människor med stark oro, fullt upptagen att hålla världen på plats och förutse faror. Oron höll henne kvar vid tillvarons ytskikt, och i den meningen var hon kanske banal, liksom hjälplöst och mot sin vilja. Fördjupning kräver kontrollförlust, att den ständiga besiktningen av tid och rum upphör för ett handlöst fall nedåt i sig själv, eller i någon annan, eller i någon av tillvarons alla glipor.”(s.146)

Foto: Sara Mac Key

Romanen består alltså av fyra kapitel, vart och ett dedicerat till en person som försvunnit ur jagets liv. Vem är då jaget?  En prokrastinerare, flanerare, betraktare, en som sveps med utan kontroll och har ett ”vemodigt öga för detaljerna”. Men också en som organiskt påverkas och utvecklas av de hon umgås med. Läs citaten igen och se jaget, ibland i viet, framträda. Jaget älskar också samtalen och böckerna: Austers New York-trilogi i synnerhet. Själv definierar hon jaget så här: ”Jaget är ingenting annat än detta, eller det så kallade ´jaget´: lämningar av de människor vi gnider oss mot. Jag älskade Johannas ord och gester och lät dem bli en del av mig, avsiktligt eller inte. Det är väl det som är kärnan i relationerna vi har, och det är väl därför de, i någon mening, aldrig tar slut.” (s.31)

Främst är Detaljerna alltså en roman som handlar om berättarjaget och vem hon/vi blir i mötet med andra – och vad som blir kvar när relationerna tar slut. Jag tänker på den skånske poeten Jacques Werup:

”Vi har varit med om varandra

  Vi kan aldrig förlora varandra”

Det finns en sjätte person också, Sally, konstanten som finns med genom hela romanen; hon som stannar kvar. Hon som borde få ett eget kapitel eller rentav en hel bok. Så lätt det är att ta våra närmaste för givna.

Sista ordet i denna tunna men utsökta roman, genialt välkomponerad och med ett svindlande språk, får hon i alla fall, Sally. Mellan gravarna på Skogskyrkogården: ”Snart är det försent, säger hon, och räcker mig termosen. ”Vi måste därför anstränga oss till det yttersta.” Och vad är det Sally pratar om? Att vara äkta och närvarande för varandra? Jaget uttrycker det så här: ”(—) det (…) handlar om en noggrannhet i detaljerna, blicken på allt, då jag kan släppa mig själv och rikta min uppmärksamhet utåt, alltså på riktigt utåt. Det är där den förhöjda livskänslan finns, i min vakna blick på en annan.(s. 127-128)

Skaffa ett eget ex. Stryk under. Läs igen. Stryk under och ringa in det som drabbar dig. Och begrunda det rika, motsägelsefulla, hemska, vackra livet fullt med detaljer. Livet med människorna som betyder och har varit betydelsefulla för dig, samtalen, böckerna.

Som en väv. Väven Du.

Read Full Post »

Ella-Maria Nutti

Kaffe med mjölk

Wahlström & Widstrand

Foto: Sofia Runarsdotter

En mamma och en dotter står i centrum i denna mollstämda debut av Ella-Maria Nutti. Mamma Agneta sitter hos psykologen i Gällivare. Han pratar om hemläxan. Att berätta för dottern Tilda. Vad, vet vi ännu inte, men vi förstår att det är något allvarligt. Agneta, som är sjukskriven från sitt arbete i hemtjänsten, vill att det ska vara bra mellan henne och dottern innan hon berättar. Hon har en plan. Hon gruvar sig, men ringer:

Småpratet med tom röst. Tilda är stålkall, inte som is men som diskbänken på morgonen. Agneta vet varken när kylan smög sig på eller vad hon gjort för att förtjäna den. Hon som torkat. Tröstat. Jämt satt Tildas behov före sina. Trots Tildas kalla röst fortsätter Agneta smälta för det är ändå dottern, och all beslutsamhet rinner av henne. Orden kommer inte. Det är bra för inte kan man över telefon. Men ändå, det att hon borde.

Jag är långledig i helgen och tänkte eventuellt komma ned beroende på. Agneta märkte inte att orden formulerade sig i hjärnan. Nu ligger dom utspydda framför henne, omöjliga att stoppa tillbaka in. I munnen. Inte har hon jobbat på flera veckor, inte orkar hon lyfta gamlingarna. Sjukskriven på obestämd framtid är hon. Fram till döden, skrev läkaren inte.”

På hemmaplan finns den nya mannen Jörgen som är tålmodig och som finns där och ”böjer sig efter Agneta som om han vore smör.” Inte som den våldsamma exmaken som hon kastade ut när Tilda var liten. I Gällivare finns också väninnan Anneli som manar på henne att berätta.

Tilda läser juridik i Stockholm och försöker känna sig hemma i den krävande huvudstaden bland magasin, vinbarer, och märkeskläder. Hon försöker skapa ett liv långt från ursprunget. Klubbar, shots och one night stands. Rikssvenska. Kaffe med mjölk. Men hon väver band, precis som mormodern. Muore. På samiska.

Agneta kämpar på med provtagningar och behandlingar. Korsord och kräk i munnen hennes. Döstädning och vandringar längs minnenas krokiga stigar, datorstrul och argpling. Hon besöker sin dementa pappa Sten och berättar att hon ska besöka dottern i Stockholm och säger: ”Jag ska berätta för henne att jag ska dö.”  Han rycker inte ens till. Orden har förvandlats till obegripliga ljud. Hon packar ner sin enda finblus, mediciner i en plastkasse, fina men obekväma skor. Det är torsdag och hon tar nattåget söderut. Skör och illamående.

Mor och dotter möts. Orden landar inte som Agneta har tänkt: ”Klumpiga käglor som faller runt henne. (—) Hur ska dom kunna fylla helgen med ord?” Hon provsäger att hon är sjuk till spegelbilden, men viker undan blicken. Granskar venporten och morfinplåstret. T-shirten täcker över så de inte syns.

”Dom fortsätter efter trottoarerna i tystnad. Bredvid varandra när dom ryms men oftast på led. Ett tvåmanna led av ensamma som hör ihop.” Det är mycket som inte sägs.

Omslaget av Sara R. Acedo, har kaffelattefärg med vardagens kaffefläckar. Här vandrar mor och dotter med dotterns hund Knut. Livet som slagit knut på sig själv. Under skyddsomlaget finns den kaffebruna boken med himmelsblå titel och Nuttis namn. Som om det ändå finns hopp under alla dessa nyanser av brunt. Mu biigá.

Språket är sparsmakat i korta kapitel, med en distinkt ton av Norrbotten när Agneta pratar. Sammansättningarna argklampa, varmgolvet, svartkaffet, gammrövar, nervösfladdret, hårdorden, artighetsskrattar, fulperuk – och den omvända ordföljden: tunnhåret hennes. Där finns också ett och annat samiskt ord: Mu biigá. Allt blir bra.

Först på sidan 118 får vi läsa ordet ”cancer” fast läsaren har förstått det länge. Det är lördag. Snart ska Agneta åka hem. Nu måste hon berätta för dottern. Och på sidan 151 efter några dramatiska timmar säger hon Det. ”Jag har cancer. Jag ska dö.”

Romanen utspelar sig under en dryg vecka. Sex veckor efter Agnetas diagnos. Det är hög tid att berätta för den enda dottern. Men det är svårt att få fram orden. Romanen utspelar sig i Gällivare och i Stockholm och på tåget där emellan. Den handlar om relationen mellan en mor och en dotter, avstånd och närhet, svårigheten att kommunicera, att flytta hemifrån, klass, att fly eller stanna kvar, ensamhet och döden.

Kaffe med mjölk är en liten roman om de stora omvälvande ögonblicken i en människas liv när allt blir annorlunda, när allt blir skört. Nutti gestaltar utsattheten med både exakthet och mycket rymd mellan orden. Hon undviker skickligt klichéerna. Det blir giltigt också för andra mödrar och döttrar, för andra människor.

På sidan 189 når romanen sitt slut. Mamman och dottern besöker Agnetas pappa, Tildas morfar.

De dricker kaffe utan mjölk.

Read Full Post »

Eufori

Elin Cullhed

Wahlström & Widstrand

Foto: Sofia Runarsdotter

Innan jag börjar läsa Eufori vrider och vänder jag på omslaget av Sara R. Acedo. På framsidan ser jag först en vulkan, men snart framträder också ett kvinnobröst som likt gudinnan Heras sprutar mjölk ut i universum och skapar Vintergatan eller Milky way. Titeln är skriven i rosa och svart, och den eruptiva euforin tycks vara en återkommande granne med svärtan. En bokstav upp, en ner. Vi får se om det kan stämma. Tar man av omslaget är boken svart med titel och författarens namn i solgult, som en besvärjelse mot döden, men insidan är en stjärnhimmel. Elin Cullhed har skrivit en roman om Sylvia Plath, en fantasi som inte ska läsas som en biografi, upplyser författaren oss om. Hur ska hon ro i land med det utan att parasitera på en olycklig författarikon?

Först får vi en lista med sju skäl att inte dö, daterat till 7 december 1962 i Greeen Court, Devon, huset på landsbygden där de skulle bli en lycklig familj. Det är fem febriga sidor som är ett sprakande mästerverk redan där. Och barnen kommer först – och sist. Att aldrig mer få känna deras paradisiska hud. Men där finns också ormen, maken Ted Hughes, som väntar på sitt byte. När dog Sylvia Plath egentligen? På riktigt? Jag googlar. 11 februari 1963. Denna fiktiva lista skriver romanens Sylvia Plath dryga två månader innan hon de facto stoppar huvudet i gasugnen med två små barn som sover i rummet intill. Det är en ekvation som inte går ihop.

Romanen fortsätter ett år tidigare, alltså 1961. Första meningen ”Det var mitt liv som var texten”, ska vi återkomma till. Språket är frustande vitalt och det pendlar snabbt mellan olika känslolägen. Verkligheten byter skepnad varje minut. Reptilsnabba tankar som pilar åt olika håll. Stilen är nervig. Intensiv. Orden raddar sig utan skiljetecken i ett outsinligt flöde. Ömsom älskar hon Ted Hughes, ömsom är han en telefonstolpe. Svartsjukan, kontrollbehovet, misstänksamheten äter sig in i äktenskapet – och rädslan för att vara oiakttagen oälskad olevande konkurrerar med frustrationen över att inte hitta tid för skrivandet. Men författarmaken han har skrivtid han.

Bröstmjölken är ständigt återkommande med amningskoman, fläckarna, känslan att vara en kossa och tappa riktningen. Där emellan finns kärleken till barnen, maken, livet – euforin. Men det euforiska byts momentant och återkommande ut mot blytunga tankar. I de reflekterande stunderna inser hon att familjerollen att stoppa döden är tilldelad henne – vara extra mycket liv – och att ingen borde ha den uppgiften. Hon har ”ett jag att laga”. Vi vet att hon inte kommer att lyckas med det.

Hur älskar man sig själv? Hur låter man bli att bli definierad av andra? En make som säger att hon är galen, en moder som bara ser ogräset i trädgården, en njugg kritikerkår som inte ser att hon är en stjärna före sin tid. Hur värjer man sig?

I slutet när skilsmässan är ett faktum drivs tempot upp i ett tänkt futurum med alla drömmar på plats. Hon har hyrt ut huset och tänker sig bo i London igen och drömmer om att skriva. Men hyresvärden ställer krav på ekonomi som hon inte har, barnflickan slutar, sorgen över det gäckande skrivandet tilltar. Det är som en vanvettig klättring mot vulkanens topp och längtan efter frihet. Mötet med den förgörande lavan slipper vi. Vi vet att den är oundviklig.

Cullhed skildrar ett vardagsnära liv hos en småbarnsförälder som också vill vil vill skriva. Allt nu. Det är en roman frustande av liv – och mörker. Och det är skrivet med en frenesi och espri som kommer Plath nära. Det är texten som ger liv. Språket gör Sylvia Plath levande igen. Det är vackert, vilt, grått och grandiost, men mest levande.

I slutraderna är Plath oändligt trött. Problemen hopar sig. men tanken på barnen är en stilla eufori. ”Bara jag hade dem bredvid mig somnade jag som en utmattad kaninunge. Jag hade sprungit hela dagen, och nu fick jag ro.” Prosperos ord i Shakespeares Stormen genljuder I mig: ”Vi är av samma stoff som drömmar vävs av och vårt korta liv omfamnas av sömn.”

Det är bara att applådera Cullhed. Sylvia Plath lyser och återuppstår.

Read Full Post »